Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Engelska - Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaEngelskaTyskaTraditionell kinesiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!...
Text
Tillagd av yalina_
Källspråk: Ryska

Добро пожаловать в многоязычный мир через сказку!
Но есть ли в этой книге все, что Вам обычно нравится?
Anmärkningar avseende översättningen
В первом предложении имеется в виду, что человек, читая сказку, переведенную на несколько языков, таким образом знакомится с миром этих самых языков :-)
Спасибо.

Titel
Welcome to а multilingual world through a fairy-tale!...
Översättning
Engelska

Översatt av
Språket som det ska översättas till: Engelska

Welcome to а multilingual world through a fairy-tale!
But is there in this book all you like?
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Februari 2013 14:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

6 Februari 2013 13:14

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hello Мария У.,

Please check the second line. It seems to me there is an extra "is" in it.

23 Februari 2013 19:35

LindaBrain
Antal inlägg: 1
1) неопределенный артикль. Один из многоязычных миров - непонятно, что это.
2) all you like - лучше everything you like, это более по-английски