Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - Hello my one and only:) How is Italy? I still...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hello my one and only:) How is Italy? I still...
Text
Tillagd av nynne3
Källspråk: Engelska

Hello my one and only:)
How is Italy? I still think about you from time to time. I was really in love with you that summer!
my first and only Italian guy;) And i hope one day we will meet again. then we can call it fate!

Titel
Hola, mi único y solo :) ¿Cómo está Italia? Yo aún...
Översättning
Spanska

Översatt av mtalanchuk
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hola, mi único :)
¿Cómo está Italia? Yo aún sigo pensando en ti de tanto en tanto. Estuve realmente enomorada de ti ese verano.
Mi primer y único chico italiano ;) Y espero que algún día nos volvamos a encontrar. Entonces, podremos llamarlo destino!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 24 Februari 2011 13:09