Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Franska - SevdiÄŸim bir ÅŸarkı Çıktı radyoda, ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Sevdiğim bir şarkı Çıktı radyoda, ...
Text
Tillagd av fabienne_demeyere
Källspråk: Turkiska

Sevdiğim bir şarkı

Çıktı radyoda,

Yarısına ben

EÅŸlik ettim,

Yarısına gözlerim.

Anlatmak istemiyorum ama,

Ben seni burada

Çok özledim.
Anmärkningar avseende översättningen
merci beaucoup

Titel
Radio
Översättning
Franska

Översatt av 44hazal44
Språket som det ska översättas till: Franska

Une chanson que j'aime,

Est passée à la radio,

Je l'ai accompagnée jusqu'à la moitié,

Mes yeux ont accompagné l'autre moitié.

Je ne veux pas te le raconter mais,

Tu me manques beaucoup ici.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 20 Mars 2010 13:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Mars 2010 22:27

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Ligne 3
"j'en ai accompagné une moitié", ou bien -peut-être mieux- "je l'ai accompagnée (la chanson) jusqu'à la moitié".

20 Mars 2010 13:02

44hazal44
Antal inlägg: 1148
Merci Francky.