Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Serbiska - Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSerbiska

Kategori Brev/E-post

Titel
Ciao,qui tutto bene,c'è solo un'pò di crisi nel...
Text
Tillagd av diego114
Källspråk: Italienska

Ciao,c'è solo un'pò di crisi nel lavoro ma per tutto il resto tutto bene.Volevo domandarti una cosa,tu sei la Sneza quella che ero venuto una volta a casa tua con mia cugina Maja e che ci dovevamo poi rivedere?Non mi ricordo sono passati anni.

Titel
Zdravo, ovde je sve dobro, ima samlo krize na....
Översättning
Serbiska

Översatt av jocagomboca
Språket som det ska översättas till: Serbiska

Zdravo, ima samo malo krize na poslu, a ostalo je sve dobro. Hteo sam nešto da te pitam, jesi li ti Sneža kod koje sam bio jednom sa mojom rođakom Majom, i trebalo je posle ponovo da se vidimo?
Ne sećam se, prošle su godine.
Senast granskad eller redigerad av maki_sindja - 14 April 2010 11:38