Cucumis - Gratis översättning online
. .



40Översättning - Svenska-Engelska - Det värkar som att dom har en god ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Kategori Förklaringar - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Det värkar som att dom har en god ...
Text
Tillagd av Sanna.D
Källspråk: Svenska

Det värkar som att dom har en god tanke bakom idéen. Och att den faktiskt hjälper mot problemet.
Därför anser jag att det är en bra lösning.
Men skulle själv känna ett visst obehag med att alltid spelas in.
Men vad har jag att dölja? Ingenting. Så tycker egentligen inte att det skulle vara ett direkt problem sålänge det inte finns på platser såsom, toalett eller sovrum.
Anmärkningar avseende översättningen
Snabb översättning vänligen!
tack på förhand.

Titel
It seems they have a good intention...
Översättning
Engelska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Engelska

It seems they have a good intention behind the idea and that it actually, helps solve the problem.
That's why I think it's a good solution.
But I'd feel some discomfort being permanently recorded.
But what do I have to hide? Nothing. So I don't think that this should raise an immediate problem as long as it's not placed in places such as a toilet or a bedroom.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 Maj 2009 17:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Maj 2009 11:05

pias
Antal inlägg: 8113
Skolarbete?

17 Maj 2009 19:22

Sanna.D
Antal inlägg: 1
Vi Håller på att få övervaknings kameror på våran arbetsplats (Telia Technology). Tänker inte ens försöka formulera det på min knaggliga engelska, men det är bra att du sköter ditt arbete, forsätt så,
önskar dig en fortsatt trevlig dag pia!
mvh, sannie

17 Maj 2009 20:01

pias
Antal inlägg: 8113
Tack för svaret Sannie

19 Maj 2009 06:51

lunatunes
Antal inlägg: 73
Men skulle själv känna et visst obehag: But would feel a certain discomfort myself..

19 Maj 2009 10:39

pias
Antal inlägg: 8113
Agree with lunatunes, s/he is talking about her/him-self. And this is not a question ...others fine

19 Maj 2009 13:47

gamine
Antal inlägg: 4611
Shall I edit according to Lunatunes' and Pia's suggestion.

CC: lilian canale

19 Maj 2009 21:58

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I guess the text is talking about a video camera so that edit makes sense I've changed the line a little, too.
I'll open a new poll.

CC: lunatunes

20 Maj 2009 00:05

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks a lot Lilian. Sorry if I was a bit long answering but I have a new PC and it took some time before trying to handle it.

CC: lilian canale