Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



40Käännös - Ruotsi-Englanti - Det värkar som att dom har en god ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Selitykset - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Det värkar som att dom har en god ...
Teksti
Lähettäjä Sanna.D
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Det värkar som att dom har en god tanke bakom idéen. Och att den faktiskt hjälper mot problemet.
Därför anser jag att det är en bra lösning.
Men skulle själv känna ett visst obehag med att alltid spelas in.
Men vad har jag att dölja? Ingenting. Så tycker egentligen inte att det skulle vara ett direkt problem sålänge det inte finns på platser såsom, toalett eller sovrum.
Huomioita käännöksestä
Snabb översättning vänligen!
tack på förhand.

Otsikko
It seems they have a good intention...
Käännös
Englanti

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Englanti

It seems they have a good intention behind the idea and that it actually, helps solve the problem.
That's why I think it's a good solution.
But I'd feel some discomfort being permanently recorded.
But what do I have to hide? Nothing. So I don't think that this should raise an immediate problem as long as it's not placed in places such as a toilet or a bedroom.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Toukokuu 2009 17:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Toukokuu 2009 11:05

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Skolarbete?

17 Toukokuu 2009 19:22

Sanna.D
Viestien lukumäärä: 1
Vi Håller på att få övervaknings kameror på våran arbetsplats (Telia Technology). Tänker inte ens försöka formulera det på min knaggliga engelska, men det är bra att du sköter ditt arbete, forsätt så,
önskar dig en fortsatt trevlig dag pia!
mvh, sannie

17 Toukokuu 2009 20:01

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Tack för svaret Sannie

19 Toukokuu 2009 06:51

lunatunes
Viestien lukumäärä: 73
Men skulle själv känna et visst obehag: But would feel a certain discomfort myself..

19 Toukokuu 2009 10:39

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Agree with lunatunes, s/he is talking about her/him-self. And this is not a question ...others fine

19 Toukokuu 2009 13:47

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Shall I edit according to Lunatunes' and Pia's suggestion.

CC: lilian canale

19 Toukokuu 2009 21:58

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I guess the text is talking about a video camera so that edit makes sense I've changed the line a little, too.
I'll open a new poll.

CC: lunatunes

20 Toukokuu 2009 00:05

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Thanks a lot Lilian. Sorry if I was a bit long answering but I have a new PC and it took some time before trying to handle it.

CC: lilian canale