Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Arabiska - Llevamos juntos casi 5 años y...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaArabiska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Llevamos juntos casi 5 años y...
Text
Tillagd av franceline79
Källspråk: Spanska

La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Anmärkningar avseende översättningen
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Titel
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
Översättning
Arabiska

Översatt av nesrinnajat
Språket som det ska översättas till: Arabiska

الطريقة الوحيدة لكي تسمعينني هي الكتابة إليك.
قضينا معا ما يقارب 5 أعوام، أنت ترى فقط ما كنت تود أن تراه.
أحسك تمر عبر الطريق الأسهل، عبر طريق من لا يود أن يحب، ببساطة كسرتني إلى مئات الجزيئات دون أن تهتم قيد أنملة.
فكر لثانية ألا تحس كم أحبك، بجنون، بيأس، بعشق، بكل وجودي، بكل كياني، و ليكن في علمك ما من أحد أبدا يحبك كما أحبك ، أبدا.
لك إلى الأبد
أنا
Senast granskad eller redigerad av Belhassen - 27 September 2010 08:58