Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Polska - Vielen Dank...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaPolska

Kategori Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Vielen Dank...
Text
Tillagd av justynaaaaaaa
Källspråk: Tyska

Vielen Dank... Werd bald nochmal kommen, freu mich schon darauf euch wieder zu sehen, wenn ihr das wollt? Ich werde versuchen, Polen kennenzulernen, ich bin bald wieder da, nur ich.
Anmärkningar avseende översättningen
edited by iamfromaustria (18.7.08)

Titel
Dziękuję bardzo…
Översättning
Polska

Översatt av Kuba
Språket som det ska översättas till: Polska

Dziękuję bardzo…
Wkrótce przybędę* raz jeszcze,
Już się bardzo cieszę, że będę mógł was ponownie zobaczyć, jeśli tego chcecie?
Spróbuję poznać Polskę.
Niedługo zjawię się ponownie, tylko ja.
Anmärkningar avseende översättningen
*przyjadę lub przyjdę – nie wynika jednoznacznie z kontekstu
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 28 Augusti 2008 09:38