Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Turkiska - Самашкинский батальон

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Самашкинский батальон
Text
Tillagd av anti_spam
Källspråk: Ryska

Самашкинский батальон преодолевая заслоны Урус-Мартановских предателей и обстрел села Гойское (25 марта 1996 года) с раненными и больными простудными заболеваниями братьями по оружию (не простым насморком) прибыли в село Саади-Котар. Состояние батальона было удручающим не только в плане ранений и заболеваний но и от психологических нагрузок связанных с недосыпанием, постоянными штурмами и потерей близких людей. Командир батальона Абдулаев Салавди тяжело больной находился в постельном режиме

Titel
SamaÅŸkinski Taburu...
Översättning
Turkiska

Översatt av gzdylc
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Samaşkinski Taburu, Urus-Martanovski hainlerinin engellerini ve Goyski kasabası bombardımanlarını (25mart 1996) yaralı ve grip'den hasta olan (basit bir soğuk algınlığı/nezle değildi) kardeşleriyle el ele verip, aşarak, Sadi Kotar köyüne ulaştılar. Taburun durumu, sadece yara ve hastalıklar değil, uykusuzluk, sürekli hücumlar ve yakınlarını kaybetmeleriyle ilgili psikolojik baskılardan dolayı kötüleşiyordu. Ağır hasta, tabur komutanı Abdulayev Salavdi yatak tedavisinde idi.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 20 Oktober 2008 01:37