Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Polska - hej valdemar jeg skriver til dig for at fortælle...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaFranskaPolska

Kategori Fritt skrivande

Titel
hej valdemar jeg skriver til dig for at fortælle...
Text
Tillagd av tinaogper
Källspråk: Danska

hej valdemar
jeg skriver til dig for at fortælle dig at jeg synes du er en dejlig fyr og at jeg gerne ville lære dig bedre at kende og at jeg gerne vil kysse dig og holde dig i hånden for jeg er forelsket i dig du synes måske det er underligt at jeg skriver dette til dig men jeg kan fortælle dig at det går ik så godt mellem nickolei´s far og mig vær sød ik at sige noget til nickolei om dette brev
hilsen Tina
synes bare du skulle vide hvordan jeg har det med dig

Titel
Cześć Waldemarze
Översättning
Polska

Översatt av Aneta_88
Språket som det ska översättas till: Polska

Cześć Waldemarze!
Piszę do Ciebie, żeby Ci powiedzieć, że jesteś miłym chłopakiem i że chciałabym lepiej Cię poznać, że mam ochotę Cię pocałować i trzymać Cię za rękę, bo jestem w Tobie zakochana. Może wydawać Ci się to dziwne, że piszę do Ciebie w ten sposób, ale mogę Ci powiedzieć, że nie układa się dobrze między mną i ojcem Nikolei.
Bądź miły, nie mów Nikolei o tym liście.

Z wyrazami przyjaźni
Tina

Chcę tylko, żebyś wiedział to do Ciebie czuję.
Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 8 Juli 2008 23:32