Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Portugisiska-Engelska - Nunca desista de uma amizade ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaEngelskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Nunca desista de uma amizade ...
Text
Tillagd av IMAC1967
Källspråk: Portugisiska

Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."
Anmärkningar avseende översättningen
Nunca desista de uma amizade ou de um grande amor só porque a distância os separou; seja paciente com o sol e a lua pois quando se encontram formam um dos fenômenos mais belos do universo."♥♥♥♥

Titel
Never give up love or friendship
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Never give up a love or a friend just because the distance kept you apart. Be patient like the sun or the moon, because when they meet they show one of the most beautiful sights of nature.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 25 Juni 2008 19:03