Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Turkiska - boa wochenende war soooooooooo ein fuck...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaTurkiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
boa wochenende war soooooooooo ein fuck...
Text
Tillagd av german-lover
Källspråk: Tyska

boa wochenende war soooooooooo ein fuck wetter(war trotzdem cool)

und jetzt so ein hammer geiles wetter.....

ka was ich von manchen menschen halten soll.......

Titel
hafta sonu
Översättning
Turkiska

Översatt av pembe
Språket som det ska översättas till: Turkiska

oğğ hafta sonu çok kötü bir hava vardı...ama yinede herşey çok güzeldi...
ve şuan çok güzel bir hava var . Bazi insanlardan ne bekleyebileceğimi bilemiyorum...
Anmärkningar avseende översättningen
boa sözcüğünün türkçe karşılığı olmadığı için bizde türkçeye uygun olabilecek olan oğğ sözcüğünü kullandık
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 23 Juni 2008 21:32





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Juni 2008 00:36

dilbeste
Antal inlägg: 267
...... bazi insanlar hakkinda ne düsünecegimi bilemiyorum.. ( bekletin bana göre uymuyor burda )

17 Juni 2008 22:32

merdogan
Antal inlägg: 3769
ama yine de güzeldi..)
Bazi insanlardan ne bekleyebileceÄŸimi bilemiyorum..

19 Juni 2008 01:08

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
teşekkürler arkadaşlar
başka olumsuzluk var mı acaba?

CC: merdogan