Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Gonna give you all my love, boy My fear is...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiskaFranska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Gonna give you all my love, boy My fear is...
Text
Tillagd av cassiocerenlincoln
Källspråk: Engelska

Gonna give you all my love, boy
My fear is fading fast
Been saving it all for you
'Cause only love can last
You're so fine and you're mine
Make me strong, yeah you make me bold
Oh your love thawed out
Yeah, your love thawed out
What was scared and cold
You're so fine and you're mine
I'll be yours 'till the end of time
Anmärkningar avseende översättningen
madonna

Titel
Amor até o fim dos tempos
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av kpucci
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Vou dar a você todo o meu amor, menino
Meu medo está acabando rapidamente
Tenho-o guardado só para você
Porque somente o amor pode durar
Você é tão bom e você é meu
Faça-me forte, sim você me deixa ousada
Ah, seu amor descongelou
Sim, seu amor descongelou
O que era tímido e frio
Você é tão bom e você é meu
Eu serei sua até o fim dos tempos
Senast granskad eller redigerad av goncin - 26 Maj 2008 15:33





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Maj 2008 12:46

goncin
Antal inlägg: 3706
kpucci,

Fiz alguns ajustes em sua tradução e vou colocá-la em votação, para saber a opinião da comunidade.

Bem-vinda ao Cucumis!

26 Maj 2008 15:18

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Line 8 is missing. (Actually it should repeat line 7)

26 Maj 2008 15:26

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"What was scared and cold" = O que era tímido (assustado) e frio.

amedrontador = scaring