Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Norska - aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaDanskaNorskaSvenska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
aner ikke hva dette er, men er nysgjerrig
Text
Tillagd av norrebel
Källspråk: Turkiska

Patronu yok sahibi yok holdingi yok aşigi çok (ÇARŞI) bizler inaniyoruz beşiktaşimizi şampiyon görmek istiyoruz!!!
Anmärkningar avseende översättningen
dette var det en som skrev til meg.. kan noen hjelpe meg med å finne oversettelsen?

Titel
Det har ingen sjef...
Översättning
Norska

Översatt av chickalina
Språket som det ska översättas till: Norska

Det har ingen sjef, ingen eier, ingen styrende aksjonærer. Det har mange fans (ÇARŞI). Vi tror. Vi vil se vår Besiktas som en vinner.
Anmärkningar avseende översättningen
siden det er snakk om et fotballag så oversatt jeg "many lovers" til "mange fans"
Senast granskad eller redigerad av Hege - 11 Juni 2008 19:04