Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Turkiska - Давай сегодня встретимся

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaTurkiska

Kategori Uttryck

Titel
Давай сегодня встретимся
Text
Tillagd av srk
Källspråk: Ryska

Давай сегодня встретимся во сне, свиданье ровно в два на золотой луне, а для чего на свете сны даны что бы друг друга не забыли мы.
Anmärkningar avseende översättningen
SERKAN

Titel
Hadi bugün buluşalım
Översättning
Turkiska

Översatt av FIGEN KIRCI
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Hadi bu gece buluşalım rüyada!
Görüşme,tam iki'de altın Ay'ın üzerinde.
Niye rüyalar vardır ki bu dünyada?
Unutmayalım birbirimizi diye.
Anmärkningar avseende översättningen
Bu metin (rusça) kafiyeli bir dörtlük.
Çeviri sırasında bunu gözönünde bulundurdum ve aynı etkiyi yansıtmaya çalıştım.
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 22 April 2008 20:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Maj 2008 22:15

katranjyly
Antal inlägg: 102
Aferin size Figen hanım! harika bir tercüme hem dakik hem de kulağa hoş

16 Maj 2008 14:42

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
teşekkürler, çok naziksin arkadaşım!