Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Turkki - Давай сегодня встретимся

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäTurkki

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Давай сегодня встретимся
Teksti
Lähettäjä srk
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Давай сегодня встретимся во сне, свиданье ровно в два на золотой луне, а для чего на свете сны даны что бы друг друга не забыли мы.
Huomioita käännöksestä
SERKAN

Otsikko
Hadi bugün buluşalım
Käännös
Turkki

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Turkki

Hadi bu gece buluşalım rüyada!
Görüşme,tam iki'de altın Ay'ın üzerinde.
Niye rüyalar vardır ki bu dünyada?
Unutmayalım birbirimizi diye.
Huomioita käännöksestä
Bu metin (rusça) kafiyeli bir dörtlük.
Çeviri sırasında bunu gözönünde bulundurdum ve aynı etkiyi yansıtmaya çalıştım.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 22 Huhtikuu 2008 20:46





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Toukokuu 2008 22:15

katranjyly
Viestien lukumäärä: 102
Aferin size Figen hanım! harika bir tercüme hem dakik hem de kulağa hoş

16 Toukokuu 2008 14:42

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
teşekkürler, çok naziksin arkadaşım!