Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Italienska - STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaItalienska

Kategori Mening

Titel
STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV...
Text
Tillagd av giampiero
Källspråk: Serbiska

STA IMA NOVO KOD TEBE? LJUBAV? LJUBIM TE POZZDRAV KISS CMOK

Titel
Che cosa c'è di nuovo?
Översättning
Italienska

Översatt av Roller-Coaster
Språket som det ska översättas till: Italienska

Che cosa c'è di nuovo? L'amore? Un bacio! Saluti! Kiss! Un bacione!
Anmärkningar avseende översättningen
I'm not sure about "l'amore". (S)he wants to know what's new at the love plan but without the rest of the text. Just like that "Love?"
Senast granskad eller redigerad av Xini - 24 Januari 2008 12:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Januari 2008 10:09

Xini
Antal inlägg: 1655
Roller isnt Ljubim te = Ti amo?

Because I can't see it in the translated text.

24 Januari 2008 10:59

Roller-Coaster
Antal inlägg: 930
Ljubim te = I kiss you = Un bacio

(Volim te = Ti amo)


24 Januari 2008 12:00

Xini
Antal inlägg: 1655
Oooh ok, yes, it was volim te!