Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Litauisk - Meaning only

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRussiskSpanskKinesisk (simplificeret)TyskPolskHollandskRumænskTyrkiskSvenskItalienskDanskKatalanskBulgarskPortugisisk brasilianskUkrainskPortugisiskSerbiskHebraiskArabiskFinskEsperantoKroatiskGræskJapanskKinesiskUngarskLitauiskTjekkiskFranskBosniskAlbanskNorskEstiskSlovakiskKoreanskLatinLettiskPersiskIslandskIndonesiskIrskGeorgiskThailandskVietnamesisk

Titel
Meaning only
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

This translation request is "Meaning only".
Bemærkninger til oversættelsen
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titel
Bendroji prasmÄ—
Oversættelse
Litauisk

Oversat af xekc
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
2 Juni 2007 07:23