Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Bulgarsk - Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFranskEngelskLatinBulgarsk

Kategori Sætning - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Tekst
Tilmeldt af svajarova
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Titel
Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
Oversættelse
Bulgarsk

Oversat af svajarova
Sproget, der skal oversættes til: Bulgarsk

Не съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс" за човека, защото той не може да използва своята интелигентност и разума си за доброто. Въпреки своята разумност, той е единственото животно, което води войни, унищожава околната среда, убива за удоволствие, мами съзнателно, изнасилва, поробва и предава доверието на тези, които живеят с него. Трябва да го наричат "луд човек" или "агресивен човек", или просто "разрушител".

Senest valideret eller redigeret af ViaLuminosa - 30 December 2011 17:04