Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Svensk - Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPortugisisk brasilianskSpansk

Kategori Fiktion / Fortælling - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af saraj
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Jag brukar oftast gå till skolan men ibland när jag är hos mamma och hon är ledig så brukar hon skjutsa mig.
Bemærkninger til oversættelsen
Jag vill ha det översatt till Spanska för jag ska berätta för min spanska kompis som jag träffade när jag var där vad jag gör på morgonen och han förstår inte engelska eller svenska.
21 Januar 2010 19:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Februar 2010 18:32

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi girls, I'm not sure if I fully understand the meaning of the source. Could you provide a bridge for evaluation, just in case.

Thanks in advance.

CC: pias lenab

8 Februar 2010 19:33

pias
Antal indlæg: 8113
"I usually walk to school, but sometimes when I am at mum's place and she is free (time off from work), she use to drive me. (by car)"

8 Februar 2010 21:19

pias
Antal indlæg: 8113
Lilian... just to clarify

It doesn't say "at mum's place" word-by-word, just "by/with mum" but that's the meaning. Very often when there's a divorce here, the kids stay 1 or 2 week at dad's home... then they go to mum for same period and it continues that way.