Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Græsk-Spansk - Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskRumænskLatinGræskArabiskSpanskFranskHebraisk
Efterspurgte oversættelser: SanskritPunjabi

Kategori Sætning - Dagligliv

Titel
Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
Tekst
Tilmeldt af μπιορν
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk Oversat af maxfire69

Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

Titel
Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Oversættelse
Spansk

Oversat af Isildur__
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 2 Maj 2009 13:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 April 2009 10:48

xristi
Antal indlæg: 217
The original has a problem.
Is:
επιτρέπεται να πέσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς

30 April 2009 13:07

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks so much xristi!