Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - universitatea natională de muzică-Bucuresti...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskKinesisk (simplificeret)Engelsk

Titel
universitatea natională de muzică-Bucuresti...
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Universitatea naţională de muzică-Bucureşti
Premiul
Vioară
Clasa a VII-a
Concursul internaţional de interpretare
Ediţia a XIII-a Tulcea, 26-29 mai 2005
PreÅŸedintele juriului
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> with diacritics</edit> (04/05/francky thanks to Maddie's edit)

Admin's note : No conjugated verb in it, but not that easy to find using an online dictionary only, ACCEPTED REQUEST

Titel
Bucharest National University of Music...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af cacue23
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Bucharest National University of Music
Award
Violin
The class of grade seven
National performing contest
May 26-29, 2005, the thirteenth session, Tulcea
Chairman of the Judge Committee
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 13 April 2009 17:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 April 2009 15:19

azitrad
Antal indlæg: 970
Usually, it's "VIIth grade"

10 April 2009 00:28

annyzro
Antal indlæg: 14
Eu aÅŸ fi zis.."The class of seventh grade"..

10 April 2009 17:57

iepurica
Antal indlæg: 2102
I'm a little confused. These are isolated words, none of the lines contain a conjugated verb. Shouldn't be cancelled?

10 April 2009 18:01

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi iepurica,
In the remark field of the original text an admin made it clear that the request was accepted for being considered difficult to translate by using only a dictionary.

11 April 2009 18:16

andreimihai5
Antal indlæg: 2
asa si asa