Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Saksa - Esti drăguÅ£ cu mine

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Esti drăguţ cu mine
Teksti
Lähettäjä kranikus
Alkuperäinen kieli: Romania

Esti drăguţ cu mine serios iţi place de mine nu vreau să te joci cu mine pentru că eşti drăguţ şi îmi place

Otsikko
Du bist nett zu mir
Käännös
Saksa

Kääntäjä Adrian85
Kohdekieli: Saksa

Du bist nett zu mir, magst du mich wirklich, ich will nicht dass du mit mir spielst, weil du nett bist und ich dich mag.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 25 Lokakuu 2007 17:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Syyskuu 2007 21:34

Adrian85
Viestien lukumäärä: 1
Du bist nett zu mir. Magst du mich wirklich? Ich will nicht das du mit mir spielst weil ich dich mag.