Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanjaItaliaKreikkaBrasilianportugaliEnglantiJapani

Kategoria Koti / Perhe

Otsikko
Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Teksti
Lähettäjä Angel60560
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ne vous abaissez pas à parler vulgairement !
Huomioita käännöksestä
Je lance une immense traduction d'une phrase morale.
J'ai pensé que culturellement ça peut-être intéressant...
[J'accepte toutes les formes d'anglais et d'arabe].
Je le traduirais moi-même en Créole Martiniquais pour en montrer aux francophones la proximité avec leur langue.

Otsikko
¡No se rebajen a hablar vulgarmente!
Käännös
Espanja

Kääntäjä acuario
Kohdekieli: Espanja

¡No se rebajen a hablar vulgarmente!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 13 Syyskuu 2007 09:35