Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Espanja - Ich wurde per E-Mail aufgefordert folgendes zu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEspanja

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Ich wurde per E-Mail aufgefordert folgendes zu...
Teksti
Lähettäjä Jackwonsover
Alkuperäinen kieli: Saksa

Ich wurde per E-Mail aufgefordert folgendes zu übersetzen...
Jemand hat um eine Übersetzung gebeten, die auf Ihre Sprachpräferenzen passt.
http://www.cucumis.org/benutzer_7_u/p_notif_63251_9___.html
Cucumis.org dankt für Deine Beteiligung
Ich möchte nicht mehr diese Art der Benachrichtigung erhalten. http://www.cucumis.org/benutzer_7_u/p_unsubscribe_63251_9___.html
Nur leider sind das zwei Sprachen, die ich NICHT beherrsche!
Mit freundlichen Grüßen

Otsikko
He sido invitado por e-mail a...
Käännös
Espanja

Kääntäjä Lila F.
Kohdekieli: Espanja

He sido invitado por e-mail a traducir lo siguiente...
Alguien ha pedido una traducción que encaja con sus preferencias de idiomas.
http://www.cucumis.org/benutzer_7_u/p_notif_63251_9___.html
Cucumis.org agradece tu participación
No me gustaría seguir recibiendo este tipo de avisos. http://www.cucumis.org/benutzer_7_u/p_unsubscribe_63251_9___.html
¡Por desgracia estas dos lenguas NO las domino!
Con un cordial saludo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 3 Heinäkuu 2007 00:10