Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



42Käännös - Brasilianportugali-Espanja - Vivemos do Perfume de um frasco vazio

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanjaRanskaItaliaVenäjäEnglantiEsperantoKreikkaArabia

Otsikko
Vivemos do Perfume de um frasco vazio
Teksti
Lähettäjä luiscesar
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Vivemos do Perfume de um frasco vazio

Otsikko
Vivimos del Perfume de un frasco vacío
Käännös
Espanja

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Espanja

Vivimos del Perfume de un frasco vacío
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 3 Kesäkuu 2007 16:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Kesäkuu 2007 16:19

philoglot
Viestien lukumäärä: 3
"Vivimos" (no "vivímos" ), se ha colado un acento. :-)