Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Esperanto - Que nunca mais esquecerei

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaItaliaEspanjaArabiaEsperantoEnglantiJapaniSaksaTšekkiUnkariHepreaBretoni PuolaKreikkaFriisi

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Que nunca mais esquecerei
Teksti
Lähettäjä foxbrule
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Que nunca mais esquecerei

Otsikko
Ke mi neniam plu forgesos
Käännös
Esperanto

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Esperanto

Ke mi neniam plu forgesos
Huomioita käännöksestä
Se o "Que" é conjunção então é "Ke" mas se for outra a sua função então pode ser "Kiu" ou "Kio". A frase parece estar incompleta.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 17 Toukokuu 2007 18:38