Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kiina (yksinkertaistettu) - Accomplished-translator.-translation.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiSaksaEsperantoRanskaKatalaaniEspanjaJapaniSloveeniKiina (yksinkertaistettu)ArabiaItaliaTurkkiBulgariaRomaniaPortugaliVenäjäHepreaAlbaaniRuotsiTanskaUnkariKreikkaSerbiaSuomiKiinaKroaattiPuolaEnglantiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiIiriHindiAfrikaansVietnamin
Pyydetyt käännökset: KlingonKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Accomplished-translator.-translation.
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Otsikko
完成-译员-译文
Käännös
Kiina (yksinkertaistettu)

Kääntäjä Ilopeorec
Kohdekieli: Kiina (yksinkertaistettu)

考虑译员完成的工作数量。如果只需修改少许词语或添加一点的话,我们建议您编辑这篇译文并认可它。您编辑译文不会得到任何点数但每次认可或拒绝一个译文您都会得到一些点数。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pluiepoco - 17 Joulukuu 2005 07:11