Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - Accomplished-translator.-translation.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiHollantiSaksaEsperantoRanskaKatalaaniEspanjaJapaniSloveeniKiina (yksinkertaistettu)ArabiaItaliaTurkkiBulgariaRomaniaPortugaliVenäjäHepreaAlbaaniRuotsiTanskaUnkariKreikkaSerbiaSuomiKiinaKroaattiPuolaEnglantiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiIiriHindiAfrikaansVietnamin
Pyydetyt käännökset: KlingonKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Accomplished-translator.-translation.
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Take into account the amount of work accomplished by the translator. If there are only a few words to modify or a point to add, we advise you to edit the translation and accept it. You won't get any points for editing but you get points each time you accept or reject a translation.

Otsikko
Efectuat-translator-traducere
Käännös
Romania

Kääntäjä aelred
Kohdekieli: Romania

Luaţi în considerare şi munca depusă de translator. Dacă sunt numai câteva cuvinte de schimbat sau un punct de adăugat, vă sfătuim să editaţi traducerea şi s-o acceptaţi. Nu veţi primi puncte pentru editare, însă primiţi puncte de fiecare dată când acceptaţi sau respingeţi o traducere.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 24 Elokuu 2005 23:24