Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliKreikka

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä bruno brito
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Huomioita käännöksestä
se trata de uma passagem bíblica, colossenses 3.23
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 24 Elokuu 2012 11:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Elokuu 2012 10:26

constantinos45
Viestien lukumäärä: 10
(Προς Κολοσσαείς)3.23. Όποια εργασία κάνετε να την κάνετε με την καρδιά σας... (texto em grego antigo> και παν ό,τι ποιήτε, εκ ψυχής εργάζεσθε)