Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Bretoni - Të dua, zemra ime

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniItaliaRanskaEnglantiRuotsiSaksaBretoni Puola

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Të dua, zemra ime
Teksti
Lähettäjä missbzh
Alkuperäinen kieli: Albaani

Të dua, zemra ime
Huomioita käännöksestä
Pouvez vous me traduire cette phrase en francais svp?
un amoureux me l'a envoyée et je ne la comprends pas
Merci bcp

Otsikko
Da garet a ran, ma c'halon
Käännös
Bretoni

Kääntäjä abies-alba
Kohdekieli: Bretoni

Da garet a ran, ma c'halon
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut abies-alba - 8 Helmikuu 2012 19:54