Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Englanti - Част от роман

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglanti

Kategoria Fiktio / Tarina

Otsikko
Част от роман
Teksti
Lähettäjä emil9216
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Кадизар със своите лилави куполи и многоброините островърхи кули бе извесен като "порочния град",ала развратът на неговите високомерни благородници,технити очи с жестоки очи и украсените им с перли дъщери бледнееше сравнен с всекидневния ход на живота в онази част на града известна като Пустинята

Otsikko
Part of a novel
Käännös
Englanti

Kääntäjä paulibg
Kohdekieli: Englanti

Kadizar with its purple domes and numerous ailing towers was known as "the sin city". However,the lewdness of its arrogant noblemen, their cruel eyes and their daughters beautified with pearls, was nothing compared to the daily run of the people living in that part of the town known as the Desert.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 24 Heinäkuu 2006 08:26