Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - Keep me, Lord, as the apple of your ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiEspanjaItaliaLatinaSaksa

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Keep me, Lord, as the apple of your ...
Teksti
Lähettäjä carolspoladore
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä gbernsdorff

Keep me, Lord, as the apple of your eye.
Huomioita käännöksestä
[Psalm 17:8] In American Bible translations rendered as "Keep me as the apple of your eye"

Otsikko
Cuídame, Señor, como a la niña de tus ...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Cuídame, Señor, como a la niña de tus ojos.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 19 Marraskuu 2009 11:33