Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiEspanjaItaliaLatinaSaksa

Kategoria Lause - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos
Teksti
Lähettäjä carolspoladore
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Guarda-me Senhor como a menina dos teus olhos
Huomioita käännöksestä
inglês, espanhol, italiano, alemão

Otsikko
Keep me, Lord, as the apple of your ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä gbernsdorff
Kohdekieli: Englanti

Keep me, Lord, as the apple of your eye.
Huomioita käännöksestä
[Psalm 17:8] In American Bible translations rendered as "Keep me as the apple of your eye"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 18 Marraskuu 2009 02:15