Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kiina (yksinkertaistettu) - [b]Cucumis.org does not accept ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgariaRomaniaKreikkaTanskaRanskaBrasilianportugaliTurkkiNorjaVenäjäEspanjaPuolaBosniaHollantiSerbiaAlbaaniHepreaItaliaPortugaliRuotsiLiettuaUnkariAfrikaansUkrainaKiina (yksinkertaistettu)TšekkiSaksaSuomiFärsaarten kieliKroaattiMakedonia
Pyydetyt käännökset: Iiri

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
[b]Cucumis.org does not accept ...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Englanti

[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Otsikko
Cucumis.org 不接受用以下书写的文本...
Käännös
Kiina (yksinkertaistettu)

Kääntäjä yishunwu
Kohdekieli: Kiina (yksinkertaistettu)

Cucumis.org 不再接受使用大写字母书写的文本。为了使您的翻译请求被接受,请点击“编辑”并使用小写字母书写文本。否则,翻译请求将被删除。谢谢。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pluiepoco - 25 Joulukuu 2009 06:19