Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Turkki - Мога да живея и без теб.. иди си при твоите...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEspanjaTurkkiKreikka

Kategoria Puhekielinen

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Мога да живея и без теб.. иди си при твоите...
Teksti
Lähettäjä vernis very
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Мога да живея и без теб.. иди си при твоите приятелки! вече свикнах..

Otsikko
Sensiz yaÅŸayabilirim.
Käännös
Turkki

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Turkki

Sensiz yaşayabilirim. Arkadaşlarınla git! Buna alışkınım...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 26 Huhtikuu 2009 12:02





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Huhtikuu 2009 00:29

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
yaşaYAbilirim yerine yaşabilirim yazmışım.. ilgili uzman kişi bunu düzeltebilir mi lütfen ben değiştiremiyorum

26 Huhtikuu 2009 12:01

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Gözümden kaçmış olmalı!