Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - Zehir Oluyor Geceler Aklımda her halin seni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Zehir Oluyor Geceler Aklımda her halin seni...
Teksti
Lähettäjä nourah
Alkuperäinen kieli: Turkki

Zehir Oluyor Geceler

Aklımda her halin seni çok özlüyorum
Silinmez silinmeyecek izlerin derin
Ateşe atma yanlız bırakma
Seninle dolu bu kalbi unutma

Zehir oluyor geceler inan uyuyamıyorum
Sabahlar ışık saçmıyor şuan inan ağlıyorum
Seni çok seni çok seni çok seviyorum
Huomioita käännöksestä
ne olur

Otsikko
The nights
Käännös
Englanti

Kääntäjä cheesecake
Kohdekieli: Englanti

The nights become poison
Your every aspect is always on my mind,I miss you so much
Your traces are so deep that they cannot be erased, they will not
Don't throw into the fire, don't leave alone
Don't forget this heart, which is full of you
The nights become poison, I cannot sleep, believe me
The days don't scatter light now I am crying
I love you so so so much
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 26 Tammikuu 2009 17:20





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Tammikuu 2009 00:28

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Oooooh, how passionate

I have set a poll.

Bises
Tantine