Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - You are very pretty as usual.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
You are very pretty as usual.
Teksti
Lähettäjä manue064
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä turkishmiss

You are very pretty as usual.
You look very nice but that you won't be able to understand.

Otsikko
Estás linda como siempre
Käännös
Espanja

Kääntäjä italian-angel
Kohdekieli: Espanja

Estás linda como siempre.
Te ves bien pero eso no lo puedes entender
Huomioita käännöksestä
Traduje con sexo femenino.. Si se refiere a una mujer es correcto. Para referirse a un hombre solo habria que cambiar "linda" por "lindo"

In femenine. To use masculine use Lindo instead of linda
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Lokakuu 2008 20:11