Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiEspanja

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Her zamanki gibi çok güzelsin. çok güzel...
Teksti
Lähettäjä manue064
Alkuperäinen kieli: Turkki

her zamanki gibi çok güzelsin
çok güzel çıkmışsın ama sen bunu anlamayacaksın.

Otsikko
You are very pretty as usual.
Käännös
Englanti

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Englanti

You are very pretty as usual.
You look very nice but that you won't be able to understand.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Lokakuu 2008 23:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Lokakuu 2008 01:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi miss,
That "everytime"...shouldn't it be "always" or "usual"?

20 Lokakuu 2008 08:35

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
done Lilian, thank you