Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Tilkinin dönüp dolaşıp geleceÄŸi yer gene kürkçü...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
Tilkinin dönüp dolaşıp geleceği yer gene kürkçü...
Teksti
Lähettäjä buketnur
Alkuperäinen kieli: Turkki

Tilkinin dönüp dolaşıp geleceği yer gene kürkçü dükkanıdır.

Otsikko
person
Käännös
Englanti

Kääntäjä fuyaka
Kohdekieli: Englanti

a person always seems to return eventually to a place that he´s once known well
Huomioita käännöksestä
İkincisi cümle çeviri "the place that fox will always return eventually is furrier's shop"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 14 Lokakuu 2008 00:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Lokakuu 2008 18:29

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Hi fuyaka

The English looks fine, I've set a poll

Bises
Tantine