Käännös - Turkki-Englanti - her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Turkki](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Englanti](../images/flag_en.gif)
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys | her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
her zaman mutlu olmak lazım .... seni ölesiye seviyorum... aşkım sen benim herşeyimsin... |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä Taino | Kohdekieli: Englanti
It is necessary to be happy all the time... I love you to death... My love, you are my everything... |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 21 Elokuu 2008 12:43
Viimeinen viesti | | | | | 18 Elokuu 2008 18:08 | | ![](../avatars/95184.img) asq84Viestien lukumäärä: 15 | "ölesiye sevmek" means "to love to death" | | | 18 Elokuu 2008 22:37 | | ![](../avatars/178208.img) TainoViestien lukumäärä: 60 |
Thank you!! I made the change...
Cheers!
TaÃno
|
|
|