Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



62Käännös - Ranska-Turkki - Je t'aime par dessus tout.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRanskaEnglantiSerbiaTurkkiEsperantoBrasilianportugaliSlovakkiKroaatti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Je t'aime par dessus tout.
Teksti
Lähettäjä miracle_6910
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä gamine

Coucou mon trésor ! Je t'aime par dessus tout. Tu es l'amour de ma vie. Tu me manques !
Il n'y a rien que je ne puisse aimer plus que toi !
Huomioita käännöksestä
"Il n'y a personne que je "

Otsikko
Seni herÅŸeyden fazla seviyorum.
Käännös
Turkki

Kääntäjä Zethor
Kohdekieli: Turkki

Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum. Sen hayatımın aşkısın. Seni özlüyorum. Senden daha fazla sevebileceğim hiç kimse yok.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 10 Heinäkuu 2008 20:14