Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Özet içeriÄŸi

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Kategoria Selitykset - Tiede

Otsikko
Özet içeriği
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sevkiikizilok
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bu çalışmada, kanserli hücrelerin fotodinamik terapi yöntemiyle yok edilmesinde kullanılmak üzere; yüksek derecede ışık toplayabilen, yüksek singlet oksijen kuantum verimine sahip, organizmaya uyumluluk gösteren yeni fotosensörlerin tasarlanıp sentezlenmesi amaçlanmaktadır.
27 Kesäkuu 2008 07:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Heinäkuu 2008 15:50

besiktas
Viestien lukumäärä: 1
I am waiting for an administrator to check this translation but no one come to work. Please can one check this?

25 Heinäkuu 2008 15:53

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
What is wrong, besiktas?

25 Heinäkuu 2008 19:15

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Could you tell us why you need an admin?

CC: besiktas

25 Heinäkuu 2008 21:39

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
You don't need to confirm your translation. An expert will evaluate it at the right time, OK?
Just be patient, there are over 100 translations into English to be evaluated.

CC: besiktas