Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Italia - Neither fish, flesh, fowl nor good red herring

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Neither fish, flesh, fowl nor good red herring
Teksti
Lähettäjä Mariketta
Alkuperäinen kieli: Englanti

Neither fish, flesh, fowl nor good red herring

Otsikko
Né pesce, carne, caccagione né buona aringa rossa.
Käännös
Italia

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Italia

Né pesce, carne, caccagione né buona aringa rossa.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 19 Kesäkuu 2008 13:17