Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - but for now let me say

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaBrasilianportugaliKreikka

Kategoria Lause

Otsikko
but for now let me say
Teksti
Lähettäjä 27
Alkuperäinen kieli: Englanti

but for now let me say,without hope or agenda,to me,you are perfect!
Huomioita käännöksestä
but for now let me say,without hope or agenda,to me,you are perfect!
/ francês da frança/portugês br

Otsikko
mas por enquanto deixe-me dizer
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanBrasilianportugali

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Brasilianportugali

mas por enquanto deixe-me dizer, sem esperanças ou planos, para mim, você é perfeita!
Huomioita käännöksestä
N.T.:Poder ser "..., você é perfeito!" também.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut goncin - 17 Kesäkuu 2008 18:13