Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - SABES ALGO: ERES UN CHICO MUY LINDO. XAO

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikka

Kategoria Chatti

Otsikko
SABES ALGO: ERES UN CHICO MUY LINDO. XAO
Teksti
Lähettäjä mingt
Alkuperäinen kieli: Espanja

SABES ALGO: ERES UN CHICO MUY LINDO. XAO

Otsikko
ΞΕΡΕΙΣ ΚΑΤΙ:ΕΙΣΑΙ ΕΝΑ ΑΓΟΡΙ ΠΟΛΥ ΩΡΑΙΟ. ΓΕΙΑ
Käännös
Kreikka

Kääntäjä ellasevia
Kohdekieli: Kreikka

ΞΕΡΕΙΣ ΚΑΤΙ:ΕΙΣΑΙ ΕΝΑ ΑΓΟΡΙ ΠΟΛΥ ΩΡΑΙΟ. ΓΕΙΑ
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 18 Toukokuu 2008 20:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Toukokuu 2008 11:39

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Hola! Can you help me here? You would translate lindo as nice or cute? And xao means bye??

[note]CC: lilian canale

18 Toukokuu 2008 17:09

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Γειά σου Mideia!!

1) *xao = chao = bye
2) lindo (επίθ.) = ωραίος, χαριτωμένός

Ένα φιλί

18 Toukokuu 2008 20:01

Mideia
Viestien lukumäärä: 949
Oοο, είμαι εντυπωσιασμένη με τα τέλεια ελληνικά σου! Μου φαίνεται θα είσαι ο επόμενος ειδικός στα ελληνικά
Πολλά φιλιά!!
Σ'ευχαριστώ πολύ!

CC: pirulito