Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Makedonia-Turkki - Izvestuvanje od Stopanska komora na Makedonija

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MakedoniaSerbiaBulgariaTurkki

Kategoria Ilmaisu - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Izvestuvanje od Stopanska komora na Makedonija
Teksti
Lähettäjä hermosillo
Alkuperäinen kieli: Makedonia

Почитувани,

Ве известуваме дека Вашата компанија е додадена во регистарот на компании на WEB страната на Стопанската комора на Македонија.

Вашето корисничко име е: TR05052008141105
Вашата лозинка е: 0.58562869

Адресата на WEB страната на комората е: www.mchamber.org.mk

Otsikko
Makedonya Ekonomi Parlamentosu'ndan bildiri.
Käännös
Turkki

Kääntäjä FIGEN KIRCI
Kohdekieli: Turkki

Sayın,

Size, şirketiniz'in, Makedonya Ekonomi Parlamentosu'na ait web sayfasındaki şirketlerin sicil defterine ilave edildiğini, bildiririz.

Ãœyelik isminiz: TR05052008141105
Parolanız: 0.58562869
Parlamentonun web adresi: www.mchamber.org.mk
Huomioita käännöksestä
sicil defteri = liste


Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 20 Toukokuu 2008 17:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Toukokuu 2008 12:13

smokvica
Viestien lukumäärä: 8
Postovani,
Obavjestavamo Vas da je Vasa firma upisana u registar firmi na WEB strani Stopanske komore Makedonije.
Vase korisnicko ime je:TR05052008141105
Vasa lozinka je:0.58562869
Adresa WEB strane komore je: www.mchamber.org.mk