Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Turkki - Seni herÅŸeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBrasilianportugaliJapani

Otsikko
Seni herşeyden,herkesten,çok seviyorum. Nefesim....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä cassiocerenlincoln
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni herşeyden,herkesten çok seviyorum. Nefesimsin. Benim hayatımda olan en güzel varlıksın. Seni ömrümün sonuna dek seveceğim.
Huomioita käännöksestä
sonsuza dek , sonsuza kadar da olabılır
30 Huhtikuu 2008 21:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Toukokuu 2008 12:22

cassiocerenlincoln
Viestien lukumäärä: 10
BU çeviriye de bakabilir misiniz?

11 Toukokuu 2008 13:42

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
She just would like somebody do this translation

13 Toukokuu 2008 00:08

cassiocerenlincoln
Viestien lukumäärä: 10