Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Klingon - תרגומים-אינן-אנגלית-מואץ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBulgariaRuotsiItaliaRomaniaAlbaaniHepreaSaksaArabiaPortugaliHollantiPuolaEspanjaTurkkiVenäjäKatalaaniKiina (yksinkertaistettu)KiinaEsperantoJapaniKroaattiBrasilianportugaliKreikkaSerbiaLiettuaTanskaSuomiEnglantiUnkariNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansThain kieliSloveeni
Pyydetyt käännökset: IiriKlingonNepaliNewariUrduVietnaminKurdi

Kategoria Selitykset - Koulutus

Otsikko
תרגומים-אינן-אנגלית-מואץ
Käännös
Heprea-Klingon
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Heprea

אנגלית יכולה לשמש כשפת תרגום. התרגום בין שתי שפות אשר שתיהן אינן אנגלית, יכול להיות מהיר יותר בצורה ניכרת אם תוסיף את האנגלית כשפת יעד לתרגום.
Huomioita käännöksestä
the apropriate term for accelerated is
מואץ
however, i used the term 'faster' which is the apropriate term in this very context
7 Marraskuu 2005 22:34