Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Saksa - jeg er en pige pÃ¥ 18

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEnglantiSaksaArabia

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
jeg er en pige på 18
Teksti
Lähettäjä sahraz
Alkuperäinen kieli: Tanska

jeg er en pige på 18.
Jeg skal til London i morgen med klassen..
det bliver super hyggeligt sammen med klassen..
Huomioita käännöksestä
om mig selv

Otsikko
Klassenfahrt nach London
Käännös
Saksa

Kääntäjä Arne List
Kohdekieli: Saksa

Ich bin ein 18 Jahre altes Mädchen.
Morgen fahre ich mit der Klasse nach London.
Das wird ganz toll mit der Klasse zusammen.
Huomioita käännöksestä
"hyggelig" wird meist mit "gemütlich" übersetzt, steht aber auch für alle positiven und netten Dinge. "Hyggelig" wird als Teil der dänischen Mentalität gesehen und manchmal nicht übersetzt, sondern als einer der wenigen Danismen (Lehnwörter aus dem Dänischen) verwendet, wenn es im Zusammenhang mit Dänemark und den Dänen genannt wird. "super hyggelig" übersetze ich hier mit "ganz toll", da es ja nicht nur um die Gemütlichkeit bei einer Londonreise geht.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 22 Tammikuu 2008 20:34